ZEBRA SEDUTE

IT

Strutture: Alluminio pressofuso, estruso e laminato.

Finiture: Verniciatura polvere poliestere.

Viterie assemblaggio: Acciaio inox con trattamento antisvitamento.

Elementi plastici: Polipropilene, polietilene ed elastomeri termoplastici.

MANUTENZIONE:

Alluminio verniciato: Le operazioni di ordinaria pulizia per l’alluminio verniciato vanno eseguite con acqua tiepida e detergente neutro, utilizzando un panno morbido, evitando l’utilizzo di prodotti abrasivi, aggressivi, a base acida o alcalina.

AVVERTENZE:

Conservare per futuri riferimenti – leggere attentamente.

  • Non utilizzare i prodotti in maniera inappropriata.
  • Non utilizzare su superfici sconnesse o irregolari.
  • Spostare i prodotti sollevandoli e non trascinandoli.
  • Non pulire con sostanze aggressive e/o abrasive.
  • Non sedersi e non salire in piedi sulle strutture.
  • Verificare periodicamente il corretto serraggio delle viti.
  • Per la buona conservazione del prodotto nel tempo è consigliato lavare i prodotti con acqua dolce al fine di eliminare tracce di agenti corrosivi. La seguente manutenzione è consigliata soprattutto in ambienti marini ad elevata salinità.

EN

Frames: Die-cast, extruded and laminated aluminium.

Finishings: Paint finish with polyester powders.

Assembly screws: Stainless steel treated for antiunscrewing.

Plastic elements: Polypropylene, polyethylene and thermoplastic elastomers.

MAINTENANCE:
Painted aluminium: Perform routine cleaning on painted aluminium with warm water and neutral detergent, using a soft cloth. Do not use aggressive, abrasive, acid- or alkalibased products.

WARNINGS:

To keep for future references – read carefully

  • Do not use products inappropriately.
  • Do not use products on uneven or irregular surfaces.
  • Do not drag products. Lift them up.
  • Do not clean with aggressive and/or abrasive substances.
  • Do not sit and stand on frames.
  • Check periodically that the screws are tight.
  • For the proper preservation of the product over time, we recommend you to wash the products with fresh water in order to eliminate all traces of corrosive agents. The above-mentioned maintenance is especially recommended in maritime settings with high salinity.

DE

Strukturen: Druckgegossenes, stranggepresstes und gewalztes Aluminium.

Ausführungen: Beschichtung aus Polyester Pulver.

Schrauben für Montage: Selbstsichernde Schrauben aus Edelstahl.

Kunststoffelemente: Polypropylen, Polyäthylen und thermoplastische Elastomere.

INSTANDHALTUNG:

Lackiertes Aluminium: Der Vorgang der gewöhnlichen Säuberung von lackiertem Aluminium wird mit lauwarmem Wasser und einem neutralen Spülmittel mithilfe eines weichen Tuchs durchgeführt. Man vermeidet den Einsatz von Scheuermitteln oder anderen aggressiven, sauren oder basischen Produkten.

WARNHINWEISE:

Für zukünftige Verwendung aufbewahren – bitte sorgfältig lesen

  • Keine unsachgemäße Nutzung unserer Produkte.
  • Keine Nutzung auf sehr unebenen oder ungeeigneten Flächen.
  • Bei einem Standortwechsel die Möbel tragen, nicht ziehen.
  • Benutzen Sie keine agressiven oder kratzenden Reinigungsmittel.
  • Nicht auf Strukturen sitzen und stehen.
  • Überprüfen Sie von Zeit zu Zeit den festen Sitz der Schrauben.
  • Zur richtigen Aufbewahrung des Produkts im Laufe der Zeit wird empfohlen, die Produkte mit Süßwasser zu waschen, um sämtliche korrosionsfördernde Substanzen zu beseitigen. Diese Wartung ist vor allem in Gegenden in Meeresnähe mit erhöhtem Salzgehalt in der Luft ratsam.

FR

Structures: Aluminium moulé sous pression, extrudé et stratifié.

Finitions: Peinture avec poudre de polyester.

Vis de fixation: Acier inox avec traitement antidévissage.

Éléments en plastique: Polypropylène, polyéthylène et élastomères thermoplastiques.

MAINTENANCE:

Aluminium verni: L’entretien courant de l’aluminium laqué consiste en un simple lavage à l’eau tiède additionnée d’un détergent neutre, à l’aide d’un chiffon doux. Évitez d’utiliser des produits abrasifs, agressifs, à base acide ou alcaline.

AVERTISSEMENTS:

À garder pour futures références – lire attentivement

  • Ne pas utiliser les produits de façon inappropriée.
  • Ne pas utiliser les produits sur des surfaces irrégulières.
  • Ne pas trainer les produits. Soulevez-les.
  • Ne pas laver avec des produits agressifs ni abrasifs.
  • Ne pas s’assoir et se mettre debout sur les structures.
  • Contrôler régulièrement que les vis sont bien serrées.
  • Pour conserver le produit en bon état le plus longtemps possible, il est conseillé de le laver à l’eau douce afin d’éliminer toute trace d’agents corrosifs. Cet entretien est recommandé surtout dans les environnements marins avec une salinité important.

ES

Estructuras: Aluminio moldeado, extruido y laminado.

Acabados: Pintura polvo poliéste.

Tornillos para el montaje: Acero inox con tratamiento antidestornillador

Elementos de plastico: Polipropileno, polietilene y elastómeros termoplásticos.

MANUTENCIÓN:

Aluminio lacado: Las operaciones de limpieza cotidiana del aluminio lacado se realizan con agua tibia y detergente neutro, utilizando un paño suave, y evitando el uso de productos abrasivos, agresivos, de base ácida o alcalina.

ADVERTENCIAS:

Guardar para futuras referencias – leer con cuidado

  • No utilicen los productos de manera no apropiada.
  • No utilizar en superficies desconexas o irregulares.
  • Desplacen los productos lavantàndolos y no arrastràndolos.
  • No limpien con substancias agresivas y/o abrasivas.
  • No se sienten y suban de pie en estructuras.
  • Verifiquen periòdicamente el correcto apretado de los tornillos.
  • Para que el producto se conserve perfectamente en el tiempo, se aconseja lavar los productos con agua blanda para eliminar restos de agentes corrosivos. Este tipo de mantenimiento se recomienda sobre todo en ambientes marinos con salinidad elevada.