Design Robby Cantarutti & Partners
Who we are
Fast Spa
Via Gargnà 8,
25078 Vestone (BS) Italia
Tel. +39 0365 820522
Fax +39 0365 820293
[email protected]
P.I. 01538840982
Cap. sociale 2.500.000 €
IT
Strutture: Alluminio pressofuso, estruso e acciaio inox.
Finiture: Verniciatura polvere poliuretanica o poliestere e lucidatura, Alluminio rivestito in legno di Iroko, Legno Iroko.
Viterie assemblaggio: Acciaio inox con trattamento antisvitamento.
Elementi plastici: Polipropilene, polietilene, elastomeri termoplastici e feltro.
MANUTENZIONE:
Alluminio verniciato: Le operazioni di ordinaria pulizia per l’alluminio verniciato vanno eseguite con acqua tiepida e detergente neutro, utilizzando un panno morbido, evitando l’utilizzo di prodotti abrasivi, aggressivi, a base acida o alcalina.Iroko: Per una buona conservazione nel tempo ed evitare l’ossidazione superficiale è consigliato oliare periodicamente i
manufatti.
Per la manutenzione, avvalersi dell’apposito kit KTEAK01.
Ripulire le superfici con un panno morbido leggermente inumidito, lasciare asciugare e procedere all’applicazione di un velo d’olio.
Cuscineria: La nostra gamma di cuscini è ampia e studiata per ogni vostra necessità, spaziamo dai termosaldati per alcuni pezzi della piccola cuscineria, a cuscini sagomati per la media/grande cuscineria.
Le fodere interne dei nostri cuscini sono idrorepellenti, aspetto che allunga la vita del prodotto e ne migliora le performance.
Nel periodo in cui il prodotto non viene usato è consigliato rimuovere i cuscini e riporli in una stanza o in un mobile asciutto e ventilato. I cuscini non vanno lasciati sotto la cover all'aperto e/o in ambiente umido, potrebbero ammuffire.
Ritirare i cuscini quando non in uso, anche per brevi periodi e ogni tanto movimentare il prodotto, avendo cura di eliminare la polvere
Per il tessuto di rivestimento consultare la scheda tecnica con le specifiche di lavaggio.
AVVERTENZE:
EN
Frames: Die-cast, extruded aluminium and stainless steel.
Finishings: Paint finish with polyurethane and polyester powders and polishing, Aluminium covered with Iroko wood, Iroko wood.
Assembly screws: Stainless steel treated for antiunscrewing.
Plastic elements: Polypropylene, polyethylene, thermoplastic elastomers and felt.
MAINTENANCE:
Painted aluminium: Perform routine cleaning on painted aluminium with warm water and neutral detergent, using a soft cloth. Do not use aggressive, abrasive, acid- or alkalibased products.
Iroko: To prolong the life of your products and avoid surface oxidation, we recommend you to oil them on a regular basis.
Perform maintenance using the dedicated KTEAK01 kit.
Wipe the surfaces with a slightly damp, soft cloth, leave to dry and apply a thin film of oil.
Cushions: Our range of cushions is wide and designed for your every need, ranging from heat-sealed cushions as small items, to shaped cushions as medium/large items.
The internal covers of our cushions are water-repellent, which extends the life of the product and improves its performance.
When the product is not being used, it is recommended to remove the cushions and store them in a dry and ventilated room or piece of furniture. The cushions should not be left under the cover outdoors and/or in a humid environment where they could get mouldy.
Remove the cushions when not in use, even for short periods and occasionally move the product, taking care to dust it.
For the cover fabric, consult the technical data sheet with washing specifications.
WARNINGS:
DE
Strukturen: Druckgegossenes, stranggepresstes Aluminium und Edelstahl.
Ausführungen: Beschichtung aus Polyurethan bzw. Polyester Pulver und Polieru, Aluminium beschichtet mit Iroko Holz, Iroko Holz.
Schrauben für Montage: Selbstsichernde Schrauben aus Edelstahl.
Kunststoffelemente: Polypropylen, Polyäthylen, thermoplastische Elastomere und Filz.
INSTANDHALTUNG:
Lackiertes Aluminium: Der Vorgang der gewöhnlichen Säuberung von lackiertem Aluminium wird mit lauwarmem Wasser und einem neutralen Spülmittel mithilfe eines weichen Tuchs durchgeführt. Man vermeidet den Einsatz von Scheuermitteln oder anderen aggressiven, sauren oder basischen Produkten.
Iroko: Zur einwandfreien Erhaltung im Laufe der Zeit und zur Vermeidung von Oberflächenoxidation wird das regelmäßige Einölen der Produkte empfohlen.
Verwenden Sie zur Pflege das entsprechende KTEAK01-Set.
Die Oberflächen mit einem weichen und leicht angefeuchteten Tuch reinigen, trocknen lassen und eine dünne Ölschicht auftragen.
Kissen: Wir bieten ein breit gefächertes Angebot an Kissen für jeden Bedarf an. Es reicht von kleineren wärmeversiegelten Kissen bis hin zu mittelgroßen bis großen geformten Kissen.
Das Innenfutter unserer Kissen ist wasserabweisend, was die Lebensdauer des Produkts verlängert und seine Leistung verbessert.
Wenn das Möbel nicht in Gebrauch ist wird empfohlen, die Kissen abzunehmen und in einem trockenen, luftigen Raum oder Schrank zu lagern. Die Kissen sollten nicht unter der Abdeckung im Freien und/oder in einer feuchten Umgebung aufbewahrt werden, da sie sonst schimmeln könnten.
Nehmen Sie die Kissen ab, wenn Sie nicht in Verwendung sind, auch für kurze Zeit, und bewegen Sie das Möbelstück gelegentlich, um den Staub zu entfernen.
Beachten Sie bitte die Waschanleitung für den Bezugsstoff.
WARNHINWEISE:
FR
Structures: Aluminium moulé, extrudé et acier inox.
Finitions: Peinture avec polyuréthane et poudre de polyester et polissage, Aluminium recouvert de bois d’Iroko, Bois d’Iroko.
Vis de fixation: Acier inox avec traitement antidévissage.
Éléments en plastique: Polypropylène, polyéthylène, élastomères thermoplastiques et feutre.
MAINTENANCE
Aluminium verni: L’entretien courant de l’aluminium laqué consiste en un simple lavage à l’eau tiède additionnée d’un détergent neutre, à l’aide d’un chiffon doux. Évitez d’utiliser des produits abrasifs, agressifs, à base acide ou alcaline.
Iroko: Pour garantir une bonne conservation dans le temps et éviter
l’oxydation superficielle, il est conseillé de huiler régulièrement les produits manufacturés.
Pour l’entretien, utiliser le kit spécial KTEAK01.
Nettoyer les surfaces avec un linge souple légèrement humide, laisser sécher et appliquer une fine couche d’huile.
Coussins: Notre gamme de coussins est large et conçue pour répondre à tous vos besoins, allant des coussins thermoscellés pour certains petits coussins aux coussins façonnés pour les coussins de taille moyenne/grande.
Les revêtements intérieurs de nos coussins sont hydrofuges, ce qui prolonge la durée de vie du produit et améliore ses performances.
Lorsque le produit n’est pas utilisé, il est recommandé de retirer les coussins et de les ranger dans une pièce ou une armoire sèche et ventilée. Les coussins ne doivent pas être laissés sous la housse à l’extérieur et/ou dans un environnement humide, car ils risquent de moisir.
Retirer les coussins lorsqu’ils ne sont pas utilisés, même pour de courtes périodes, et manipuler le produit de temps en temps, en prenant soin d’enlever la poussière. Pour le tissu d’ameublement, se référer à la fiche technique avec les spécifications de lavage.
AVERTISSEMENTS:
ES
Estructuras: Aluminio moldeado, extruido y acero inox.
Acabados: Pintura polvo poliuretànico o poliéster y pulido, Aluminio revestido de madera de Iroko, Madera de iroko.
Tornillos para el montaje: Acero inox con tratamiento antidestornillador.
Elementos de plastico: Polipropileno, polietileno, elastómeros termoplásticos y fieltro.
MANUTENCIÓN:
Aluminio lacado: Las operaciones de limpieza cotidiana del aluminio lacado se realizan con agua tibia y detergente neutro, utilizando un paño suave, y evitando el uso de productos abrasivos, agresivos, de base ácida o alcalina.
Iroko: Para conservar los productos a lo largo del tiempo y evitar la oxidación de su superficie, se recomienda la aplicación periódica de aceite.
Para el mantenimiento utilizar el correspondiente kit KTEAK01.
Limpiar las superficies con un trapo suave ligeramente humedecido, dejar secar y a continuación aplicar una capa de aceite.
Cojines: Nuestra gama de cojines es amplia y está diseñada para todas sus necesidades, desde cojines termosellados para algunas unidades de cojines pequeños hasta cojines moldeados para los medianos/grandes.
Los forros internos de nuestros cojines son hidrorrepelentes, un aspecto que prolonga la vida útil del producto y mejora su rendimiento.
Durante el periodo que no se utilice el producto, se recomienda retirar los cojines y guardarlos en una habitación o armario seco y ventilado. Los cojines no deben dejarse bajo la funda al aire libre y/o en un ambiente húmedo, ya que podrían enmohecerse.
Se recomienda sacar los cojines cuando no se utilizan, aunque sea por períodos cortos, y moverlos de vez en cuando, sin olvidar quitar el polvo.
Para el tejido de la funda, consultar la ficha técnica con las especificaciones de lavado.
ADVERTENCIAS: