Design Lievore Altherr
Who we are
Fast Spa
Via Gargnà 8,
25078 Vestone (BS) Italia
Tel. +39 0365 820522
Fax +39 0365 820293
[email protected]
P.I. 01538840982
Cap. sociale 2.500.000 €
Design Lievore Altherr
IT
Strutture: Alluminio pressofuso, estruso, laminato, acciaio inox, iroko e rovere sbiancato.
Finiture: Verniciatura polvere poliestere.
Viterie assemblaggio: Acciaio inox.
Elementi plastici: Polipropilene e polietilene.
Telo: Composito PVC.
MANUTENZIONE:
Alluminio verniciato: Le operazioni di ordinaria pulizia per l’alluminio verniciato vanno eseguite con acqua tiepida e detergente neutro, utilizzando un panno morbido, evitando l’utilizzo di prodotti abrasivi, aggressivi, a base acida o alcalina.
Alluminio puntinato: Le operazioni di ordinaria pulizia per l’alluminio verniciato vanno eseguite con acqua tiepida e detergente neutro, utilizzando un panno morbido, evitando l’utilizzo di prodotti abrasivi, aggressivi, a base acida o alcalina.
AVVERTENZE:
EN
Frames: Die-cast, extruded, laminated aluminium, stainless steel, Iroko and bleached oak.
Finishings: Paint finish with polyester powders.
Assembly screws: Stainless steel.
Plastic elements: Polypropylene and polyethylene.
Textile: PVC composite.
MAINTENANCE:
Painted aluminium: Perform routine cleaning on painted aluminium with warm water and neutral detergent, using a soft cloth. Do not use aggressive, abrasive, acid- or alkalibased products.
Speckled aluminium: Perform routine cleaning on painted aluminium with warm water and neutral detergent, using a soft cloth. Do not use aggressive, abrasive, acid- or alkalibased products.
WARNINGS:
DE
Strukturen: Druckgegossenes, stranggepresstes, gewalztes Aluminium, Edelstahl, Iroko und Gebleichtem Eichenholz.
Ausführungen: Beschichtung aus Polyester Pulver.
Schrauben für Montage: Edelstahl.
Kunststoffelemente: Polypropylen und Polyäthylen.
Tuch: PVC-Verbundstoff.
INSTANDHALTUNG:
Lackiertes Aluminium: Der Vorgang der gewöhnlichen Säuberung von lackiertem Aluminium wird mit lauwarmem Wasser und einem neutralen Spülmittel mithilfe eines weichen Tuchs durchgeführt. Man vermeidet den Einsatz von Scheuermitteln oder anderen aggressiven, sauren oder basischen Produkten.
Gesprenkeltes Aluminium: Der Vorgang der gewöhnlichen Säuberung von lackiertem Aluminium wird mit lauwarmem Wasser und einem neutralen Spülmittel mithilfe eines weichen Tuchs durchgeführt. Man vermeidet den Einsatz von Scheuermitteln oder anderen aggressiven, sauren oder basischen Produkten.
WARNHINWEISE:
FR
Structures: Aluminium extrudé, moulé et stratifié, acier inoxydable, Iroko et chêne blanchi.
Finitions: Peinture avec poudre de polyester.
Vis de fixation: Acier inox.
Éléments en plastique: Polypropylène et polyéthylène.
Toile: PVC composite.
MAINTENANCE:
Aluminium verni: L’entretien courant de l’aluminium laqué consiste en un simple lavage à l’eau tiède additionnée d’un détergent neutre, à l’aide d’un chiffon doux. Évitez d’utiliser des produits abrasifs, agressifs, à base acide ou alcaline.
Aluminium granité: L’entretien courant de l’aluminium laqué consiste en un simple lavage à l’eau tiède additionnée d’un détergent neutre, à l’aide d’un chiffon doux. Évitez d’utiliser des produits abrasifs, agressifs, à base acide ou alcaline.
AVERTISSEMENTS:
ES
Estructuras: Aluminio extruido, moldeado y laminado, acero inoxidable y Iroko.
Acabados: Pintura polvo poliéster.
Tornillos para el montaje: Acero inox.
Elementos de plastico: Polipropileno y polietileno.
Tejido: Compuesto de PVC.
MANUTENCIÓN:
Aluminio lacado: Las operaciones de limpieza cotidiana del aluminio lacado se realizan con agua tibia y detergente neutro, utilizando un paño suave, y evitando el uso de productos abrasivos, agresivos, de base ácida o alcalina.
Aluminio moteado: Las operaciones de limpieza cotidiana del aluminio lacado se realizan con agua tibia y detergente neutro, utilizando un paño suave, y evitando el uso de productos abrasivos, agresivos, de base ácida o alcalina.
ADVERTENCIAS: