Design Radice Orlandini
Who we are
Fast Spa
Via Gargnà 8,
25078 Vestone (BS) Italia
Tel. +39 0365 820522
Fax +39 0365 820293
[email protected]
P.I. 01538840982
Cap. sociale 2.500.000 €
Design Radice Orlandini
IT
Strutture: Alluminio pressofuso, estruso e acciaio inox.
Finiture: Verniciatura polvere poliuretanica o poliestere.
Viterie assemblaggio: Acciaio inox con trattamento antisvitamento.
Elementi plastici: Polietilene, elastomeri termoplastici.
MANUTENZIONE:
Alluminio verniciato: Le operazioni di ordinaria pulizia per l’alluminio verniciato vanno eseguite con acqua tiepida e detergente neutro, utilizzando un panno morbido, evitando l’utilizzo di prodotti abrasivi, aggressivi, a base acida o alcalina.
Cuscineria: La nostra gamma di cuscini è ampia e studiata per ogni vostra necessità, spaziamo dai termosaldati per alcuni pezzi della piccola cuscineria, a cuscini sagomati per la media/grande cuscineria.
Le fodere interne dei nostri cuscini sono idrorepellenti, aspetto che allunga la vita del prodotto e ne migliora le performance.
Nel periodo in cui il prodotto non viene usato è consigliato rimuovere i cuscini e riporli in una stanza o in un mobile asciutto e ventilato. I cuscini non vanno lasciati sotto la cover all'aperto e/o in ambiente umido, potrebbero ammuffire.
Ritirare i cuscini quando non in uso, anche per brevi periodi e ogni tanto movimentare il prodotto, avendo cura di eliminare la polvere
Per il tessuto di rivestimento consultare la scheda tecnica con le specifiche di lavaggio.
AVVERTENZE:
EN
Frames: Die-cast, extruded aluminium and stainless steel.
Finishings: Paint finish with polyurethane or polyester powders.
Assembly screws: Stainless steel treated for antiunscrewing.
Plastic elements: Polyethylene, thermoplastic elastomers.
MAINTENANCE:
Painted aluminium: Perform routine cleaning on painted aluminium with warm water and neutral detergent, using a soft cloth. Do not use aggressive, abrasive, acid- or alkalibased products.
Cushions: Our range of cushions is wide and designed for your every need, ranging from heat-sealed cushions as small items, to shaped cushions as medium/large items.
The internal covers of our cushions are water-repellent, which extends the life of the product and improves its performance.
When the product is not being used, it is recommended to remove the cushions and store them in a dry and ventilated room or piece of furniture. The cushions should not be left under the cover outdoors and/or in a humid environment where they could get mouldy.
Remove the cushions when not in use, even for short periods and occasionally move the product, taking care to dust it.
For the cover fabric, consult the technical data sheet with washing specifications.
WARNINGS:
DE
Strukturen: Druckgegossenes, stranggepresstes Aluminium und Edelstahl.
Ausführungen: Beschichtung aus Polyurethan oder Polyester Pulver.
Schrauben für Montage: Selbstsichernde Schrauben aus Edelstahl.
Kunststoffelemente: Polyäthylen, thermoplastische Elastomere.
INSTANDHALTUNG:
Lackiertes Aluminium: Der Vorgang der gewöhnlichen Säuberung von lackiertem Aluminium wird mit lauwarmem Wasser und einem neutralen Spülmittel mithilfe eines weichen Tuchs durchgeführt. Man vermeidet den Einsatz von Scheuermitteln oder anderen aggressiven, sauren oder basischen Produkten.
Kissen: Wir bieten ein breit gefächertes Angebot an Kissen für jeden Bedarf an. Es reicht von kleineren wärmeversiegelten Kissen bis hin zu mittelgroßen bis großen geformten Kissen.
Das Innenfutter unserer Kissen ist wasserabweisend, was die Lebensdauer des Produkts verlängert und seine Leistung verbessert.
Wenn das Möbel nicht in Gebrauch ist wird empfohlen, die Kissen abzunehmen und in einem trockenen, luftigen Raum oder Schrank zu lagern. Die Kissen sollten nicht unter der Abdeckung im Freien und/oder in einer feuchten Umgebung aufbewahrt werden, da sie sonst schimmeln könnten.
Nehmen Sie die Kissen ab, wenn Sie nicht in Verwendung sind, auch für kurze Zeit, und bewegen Sie das Möbelstück gelegentlich, um den Staub zu entfernen.
Beachten Sie bitte die Waschanleitung für den Bezugsstoff.
WARNHINWEISE:
FR
Structures: Aluminium extrudé et moulé et acier inox.
Finitions: Peinture avec polyuréthane ou poudre de polyester.
Vis de fixation: Acier inox avec traitement antidévissage.
Éléments en plastique: Polyéthylène, élastomères thermoplastiques.
MAINTENANCE:
Aluminium verni: L’entretien courant de l’aluminium laqué consiste en un simple lavage à l’eau tiède additionnée d’un détergent neutre, à l’aide d’un chiffon doux. Évitez d’utiliser des produits abrasifs, agressifs, à base acide ou alcaline.
Coussins: Notre gamme de coussins est large et conçue pour répondre à tous vos besoins, allant des coussins thermoscellés pour certains petits coussins aux coussins façonnés pour les coussins de taille moyenne/grande.
Les revêtements intérieurs de nos coussins sont hydrofuges, ce qui prolonge la durée de vie du produit et améliore ses performances.
Lorsque le produit n’est pas utilisé, il est recommandé de retirer les coussins et de les ranger dans une pièce ou une armoire sèche et ventilée. Les coussins ne doivent pas être laissés sous la housse à l’extérieur et/ou dans un environnement humide, car ils risquent de moisir.
Retirer les coussins lorsqu’ils ne sont pas utilisés, même pour de courtes périodes, et manipuler le produit de temps en temps, en prenant soin d’enlever la poussière. Pour le tissu d’ameublement, se référer à la fiche technique avec les spécifications de lavage.
AVERTISSEMENTS:
ES
Estructuras: Aluminio extruido y moldeado y acero inoxidable.
Acabados: Pintura polvo poliuretànico o poliéster.
Tornillos para el montaje: Acero inox con tratamiento antidestornillador.
Elementos de plastico: Polietileno, elastómeros termoplásticos.
MANUTENCIÓN:
Aluminio lacado: Las operaciones de limpieza cotidiana del aluminio lacado se realizan con agua tibia y detergente neutro, utilizando un paño suave, y evitando el uso de productos abrasivos, agresivos, de base ácida o alcalina.
Cojines: Nuestra gama de cojines es amplia y está diseñada para todas sus necesidades, desde cojines termosellados para algunas unidades de cojines pequeños hasta cojines moldeados para los medianos/grandes.
Los forros internos de nuestros cojines son hidrorrepelentes, un aspecto que prolonga la vida útil del producto y mejora su rendimiento.
Durante el periodo que no se utilice el producto, se recomienda retirar los cojines y guardarlos en una habitación o armario seco y ventilado. Los cojines no deben dejarse bajo la funda al aire libre y/o en un ambiente húmedo, ya que podrían enmohecerse.
Se recomienda sacar los cojines cuando no se utilizan, aunque sea por períodos cortos, y moverlos de vez en cuando, sin olvidar quitar el polvo.
Para el tejido de la funda, consultar la ficha técnica con las especificaciones de lavado.
ADVERTENCIAS: